這篇是11月金馬影展導演出席的(de)映後Q&A,是現場的主持人和觀眾(guān zhòng)提問,導演是用英文回答的。紀錄(jì lù)可能會有小參差,歡迎指正探討(tàn tǎo)~
Q:這部電影創作的動機主要源於(yú)的三場地震是?
A:第一個就是2011年(nián)的311福島地震,從這時候開始有我(wǒ)自己的political覺醒,開始去觀察、想要了解(liǎo jiě)這個世界🌍在社會層面是怎樣運作(yùn zuò)的,這些如何影響每個人。從那(nà)時候開始,我會比見多關注這些political議題(yì tí)參與這類的活動,尤其是米國,因為(yīn wèi)我當時在米國唸書。在地震(dì zhèn)之後,米國也有發生佔領華爾街(lǐng huá ěr jiē)、black live matters、Trump won等等事情,在這個過程我有發(fā)展出自己的政治思想和理念,也(yě)因此和一些大學時期朋友漸行漸遠(jiàn yuǎn)。有些是我主動疏遠,有些朋友會(huì)開始push me away。但是朋友對我是很重要(zhòng yào)的,從小學到高中,我會一直和朋友(péng yǒu)們就像電影裡的五人組一樣hangout,失去(shī qù)這些朋友對我來說是很大(hěn dà)的事。
第二個地震是發生在(zài)1923年9月1日的關東大地震,許多日本(rì běn)人因此喪生。但是大家經常忽略的(de)就是因此引發的“關東屠殺”,約有(yǒu)六千左右的在日韓國人和其他(qí tā)的非日本人被日本人殺害(shā hài),理由當然是當時的殖民主義和種族(zú)主義。我在了解到這段歷史的(de)時候是非常驚訝的,因為之前從(cóng)未知曉。在2014年左右,日本也有(yǒu)一些很糟糕的種族主義的抗議活動(huó dòng),主要針對韓國人和其他非日本人(rén)的。多虧當時有其他抵抗他們的(de)浪潮,兩邊都各自持有意見。1923年的(de)地震發生的時候,社會也有許多(xǔ duō)混亂,日本政府也以此為藉口去逮捕(dài bǔ)他們眼中的異議份子、無政府主義者(zhǔ yì zhě)和社運人士,用天災來混淆大家的(de)視聽。
第三個就是日本一直在(zài)說的未來幾十年會有的(de)超大型地震,我的感覺就是在如今(rú jīn)的社會裡有觀察到好像和1923年大(dà)地震發生前類似的東西,比如民族(mín zú)種族主義和排外主義,雖然現在針對的(de)外國人群體更多樣,不再局限於韓國人。我(wǒ)在構思電影的時候問自己的問題(wèn tí)就是,如果我們不反思自己的殖民(zhí mín)歷史,以及how the echoes of it process today,那麼如果另一場地震發生會(fā shēng huì)怎麼樣呢?我在想這些問題的(de)時候也想到之前自己的朋友,所以(suǒ yǐ)用把地震當成大的骨架,加入(jiā rù)其中的血🩸肉就是我自己的一些(yī xiē)經驗。
Q:在很多描述日本青春少年的(de)電影裡,會有音樂元素,大部分都是玩樂團(wán lè tuán),想問導演問為什麼選擇techno的音樂形式(xíng shì)?
A: 因為我喜歡techno,也喜歡club,或許我們有(yǒu)機會大家可以去一起去臺北(běi)的club~
Q:在拍攝的時候有沒(méi)有被其他的導演影響?看的(de)時候有種楊德昌的感覺,比如批判(pī pàn)的思想和一些意象。
A:(笑) how did you figure it out? 我很(hěn)喜歡楊德昌,或許我沒有完全(wán quán)內化他。我也很喜歡經典好萊塢(hǎo lái wù)電影,有一部電影叫做《Design for living》其中的三角(sān jiǎo)關係,給我這部片帶來很多靈感。
Q:導演(dǎo yǎn)在兩個人在對話的時候(shí hòu),喜歡拉遠景拍攝,請問是有什麼(shén me)特別的用意?
A:這部片的一個想要挖掘(wā jué)的主題就是由於朋友之間political difference可能(kě néng)會導致的對友情的幻滅。為了(le)讓這敘事可以成立,我也有必要(bì yào)講述有關於更廣大的社會的(de)故事。因此我會選擇讓人物在鏡頭(jìng tóu)中的份量和他們所處的環境(huán jìng)一樣重要。關於focus,我也會盡可能(kě néng)讓所有的東西都被聚焦。所以(suǒ yǐ)在兩人對話的部分,我會拉遠鏡頭(jìng tóu)讓觀眾看到更大的社會。但是每一個(měi yī gè)場景的拍攝方法背後還是有(yǒu)更具體的原因。
Q:影片裡有拍到非常(fēi cháng)多的國際學生,服裝、國際都很多元(yuán),但好像大家都有一個共同的(de)困境,他們對於本來應該是自己(zì jǐ)母語的失語。想要知道的是這個(zhè gè)失語的設定有什麼用意?還有除了(chú le)導演自己很喜歡和擅長音樂這個(zhè gè)媒材之外,為什麼這個興趣一定要是(yào shì)音樂,不能是繪畫或是運動嗎?音樂(yīn lè)的特別之處在那裡呢?
A:有很多(hěn duō)人因為各種原因,他們最終居住在(zài)一個他們沒有“根基”的國家,我見過很多(hěn duō)這樣的人。比如說片中飾演湯姆(tāng mǔ)這個角色的演員, 他來自奈及利亞,但(dàn)他只會說日文,事實上他可能(kě néng)比我更日本,因為我是在(zài)米國出生長大的。所以我非常(fēi cháng)想要做的就是質問到底什麼東西(dōng xī)是日本人?它是否真的存在呢(ne)?當然答案是也不是,所有的國家(guó jiā)身分認同就是一個不可定義的謎團。我(wǒ)認為所謂的日本人的身分認同(rèn tóng),是通過大家很努力💪創造一個民族(mín zú)主義國家而形成的。我們也會反思(fǎn sī)個人和國家之前的情感連結(lián jié),因為它本來應是一個很抽象(chōu xiàng)的東西。在這部片裡我試圖打破(dǎ pò)、摧毀妳對於一個日本人的(de)固有印象。因為這部片是關於不遠的(de)未來,我相信之後的日本的(de)人口組成會比現在更多元。
關於音樂的(de)部分,其實我和朋友聚在一起也常常(cháng cháng)就是放著音樂。雖然和繪畫之類的(de)相比是比較被動的。但(dàn)這又回到關於techno的那個問題,當你有一個(yī gè)自由的空間,可以在裡面放自己(zì jǐ)的音樂,是一個liberating experience,我想clubs也是(shì)一個很讓人感到自由自在的地方(dì fāng),當然取決於哪種club(笑)一般這種放電音(fàng diàn yīn)讓人跳舞的club,也是有同樣(tóng yàng)的療效,它讓那些在社會上(shàng)經歷了許多痛苦沒有地方能發洩(fā xiè)的人有一個讓他們覺得安全(ān quán)的地方。
Q:電影裡有一些消音的部分(bù fèn),和演員去配其他角色的音的(de)部分,想問這種設計的用意?
A:關於無聲片段(piàn duàn),片中有兩次,一次是在學校裡的(de)地震,另一次是兩位主角互相凝視(níng shì)對方的時候。嚴格來說,我放了一些(yī xiē)細微的噪音在裡面。本來的用意(yòng yì)是因為使用地震的聲音,對經歷過(lì guò)地震的人來說會太traumatic,我希望(xī wàng)可以更謹慎地對待這樣的人群(rén qún)。但是拿掉這個聲音後,發現絕對無聲(wú shēng)也許很嚇人,但是效果和影響力卻(què)是十分強烈的。對於兩位主角(zhǔ jué)互視對方的橋段,雖然無聲,但這是(zhè shì)他們友誼生命裡的彷彿地震一樣(yī yàng)最重要的瞬間,所以我想保留(bǎo liú)這種隱喻。
關於voiceover,我覺得很可愛(ài),一開始在電影前段出現,因為我想要(xiǎng yào)更多地解釋這個故事和人物關係(xì)。可是正常述說就會比較(jiào)無聊,希望可以有更有趣的方式(fāng shì),就想到一些高中生會做的傻瓜(shǎ guā)行為。我們製片好像高中就(jiù)有和他的朋友玩過這樣的(de)遊戲,所以就加入了這個創意。當我(dāng wǒ)把它寫進劇本的時候,還發現它(tā)有另一個效果就是,它也可以(kě yǐ)讓我們看到在幫他們配音的(de)朋友,他們希望眼前的朋友是說(shuō)的怎樣的話,可以讓大家更好(gèng hǎo)地了解角色的內心。重點很好笑(hǎo xiào)~
最開始前面的兩處是寫劇本裡的(de)就有,第一次就是幫校長配音,第二次(dì èr cì)就是湯姆和優太在講話,第三次我就(jiù)讓另兩個人來幫Ming和Ata配音,但(dàn)這是到後期製作才加上(jiā shàng)的。這時候我才發現Ming和 Ata他們兩個(liǎng gè)人真的很會~